Capítulo 1 - Piloto (Pilot)
House: ¿Te das cuenta? Todo el mundo piensa que soy un paciente por el bastón.:
Wilson: Pues ponte una bata como los demás.:
House: No, entonces parecería un médico.
Wilson: Los marcadores proteínicos para los tipos principales de cáncer dieron negativos.
House: Ese laboratorio es tan solvente como un niño con un juego de química.
Foreman: Para tratar pacientes nos hicimos médicos.
House: No, para tratar enfermedades somos médicos. Tratar pacientes es el inconveniente de esta profesión.
Paciente: ¿Qué es eso?
House: Analgésico.
Paciente: Ah, para usted, por la pierna.
House: No, es que soy yonki (drogadicto,junky... junk = basura).
(House pasando consulta a un paciente de color naranja)
House: Desgraciadamente, su problema es muy grave: su mujer le pone los cuernos.
Paciente: ¿Qué?
House: Esta usted naranja, imbécil; y que usted no se de cuenta, pase, pero si su mujer tampoco ve si su marido ha cambiado de color es mala señal. Por cierto, ¿le pega más a las vitaminas que a las zanahorias? Porque las zanahorias ponen amarillo y la niacina rojo, saque usted sus conclusiones. Y búsquese un buen abogado.
(House en una consulta con una madre y su hijo)
House: ¿Ha usado el inhalador?
Madre del niño: No, hace días que no. Como tiene 10 años, me preocupaba que tomase un medicamento tan fuerte tan a menudo.
House: Puede que a su médico también le preocupara cuando se lo recetó, lo habrá hecho para paliar el nocivo efecto de no respirar. Los niños se acostumbran al oxígeno y luego no hay quien se lo quite.
(House y Foreman hablando de allanar la casa de su paciente)
House: A mí me da que almacena coca en el sótano.
Foreman: Da clase en un jardín de infancia.
House: Y si yo tuviera 5 años, confiaría ciegamente en ella.
(Cuddy recriminando a House por darle medicinas a un paciente sin estar seguro de su mal)
House: Es mi paciente, suelo tratar a mis pacientes con medicinas.
Cuddy: Ya, pero no basándote en suposiciones, a menos que seas alumno del doctor Mengele.
House: ¿Me comparas con un nazi? (con admiración) Vaya...
Paciente: Quiero morir con un poco de dignidad.
House: Eso no existe. Los cuerpos se deterioran; a veces a los noventa, a veces antes de nacer; pero siempre sucede sin un atisbo de dignidad. Tanto si no puedes andar, ver o limpiarte el culo, siempre es horrendo, siempre… No se puede morir con dignidad, se vive con ella.
Cameron: ¿Por qué me contrataste?
House: Te contraté porque eres extremadamente bonita.
Cameron: ¿Me contrató para acostarse conmigo?
House: No puedo creer que eso te sorprenda, y no fue lo que dije...
House: Te contraté porque luces bien.
[...]
Cameron: Trabajé muy duro para llegar adonde estoy
House: Pero no tenías que hacerlo
House: La gente elige el camino que le da la mayor recompensa por el menor esfuerzo, es una ley natural, y tú la desafiaste. Por eso te contraté
Capítulo 2 - Paternidad (Paternity)
House: El 30% de los padres no saben que están criando al hijo del otro
Foreman: He leído que la paternidad falsa no pasaba del 10%
House: Ésa es lo que las madres quieren que creamos.
Cuddy: ¿Has vuelto para ver a una paciente?
House: No, a una puta, le da más morbo aquí que en casa.
Capítulo 3 - La Navaja de Occam (Occam's Razor)
House: (a los pacientes en el área de espera)¡Hola gente enferma y seres queridos! Para ahorrarme tiempo y evitar aburridas pláticas les diré, soy el Doctor Gregory House pero pueden llamarme "Greg". Soy uno de los tres doctores empleados en la clínica esta mañana.
Cuddy: Greg, cariño, toma un expediente.
House: Este rayo de sol es la Doctora Lisa Cuddy. La Dra. Cuddy dirige todo el hospital y por desgracia ella tiene mucho que hacer con ustedes. Soy un aceptado y certificado diagnosticador con doble especialidad en enfermedades infecciosas y nefrología. Soy el único doctor empleado en esta clínica que es obligado a estar aquí contra su voluntad, eso es cierto, ¿no? Pero descuiden, la mayoría pensaría que este trabajo podría hacerlo un simio con una botella Motrin. Hablando de eso, si ustedes son muy molestos pueden verme buscando esto, esto es Vicodin, es mío no se los daré. No es que no pueda soportar cualquier dolor, tengo un problema de dolor severo. Pero quién sabe, tal vez me equivoco o estoy muy drogado para decirlo. Bien, ¿Quién pasa primero?... ¿Quién prefiere esperar alguno de los otros dos médicos? (todos los pacientes levantan sus manos)Si cambian de opinión estaré en el consultorio.
House: Era perfecto, hermoso.
Wilson: La belleza a menudo nos seduce en el camino a la verdad.
House: Y trivialmente nos parte en dos.
Wilson: Muy cierto.
House: ¿Eso no te molesta?
Wilson: ¿Qué te equivocaras? Trato de superar el dolor.
House: No estaba equivocado, todo lo que dije era cierto, encaja, era elegante.
Wilson: Y,¿la realidad se equivocó?
House: La realidad casi siempre es un error.
(a un paciente) ...¿Preferiría un médico que le coja la mano mientras se muere o uno que le ignore mientras mejora? Aunque yo creo que lo peor sería uno que te ignore mientras te mueres..."
(a Lisa Cuddy) Una vez me dijiste que siempre creo que llevo razón y he comprendido que llevas razón. Creo que la llevas. No sé..., no estoy seguro.
Wilson:Esa altanería es una cualidad tan atractiva en ti...:
House: Gracias, era eso o hacerme rayitos en el cabello. La altanería no requiere de mantenimiento.
La navaja de Occam: La explicación más simple y suficiente es la más probable... más no necesariamente la verdadera.
Capítulo 4 - Maternidad (Maternity)
Wilson: Me impresiona que estés en un mismo cuarto con un paciente.
House: La gente no me molesta hasta que tiene dientes.
(A una paciente que no sabe que está embarazada):
House: Tiene un parásito.
Paciente: ¿Como la solitaria o algo así? ¿Puede quitármelo?
House: Hasta dentro de un mes sí. Después es ilegal. Bueno, en un par de estados no.
Paciente: ¿Ilegal?
House: Tranquila. Muchas mujeres se encariñan con estos parásitos. Les ponen nombres, les compran ropita y los llevan al parque a jugar con otros parásitos... Mire, tiene sus ojos...
(a una paciente embarazada de su ex novio) ...¿Su ex novio se parece a su marido? Pues tenga el niño, no se enterará. Pasa en las mejores familias, querida ¿Por qué no en la suya?
(La misma paciente embarazada) Tengo que hacerle un regalo
House: A veces el mejor regalo es la gratificación de no volver a verla.
Capítulo 5 - Si Lo Haces, Malo, Y Si No, Peor (Damned If You Do)
(House a un enfermo asombrado al que ha recetado fumar) Casi todo lo que prescribo es adictivo y peligroso, la diferencia es que esto es legal. Feliz Navidad.
Monja: La hermana cree en cosas que no existen.
House: ¿Eso no es un requisito indispensable en su oficio?
(House a una monja) Ira, orgullo, envidia, gula... Lleva usted cuatro de los siete pecados capitales en dos minutos. ¿Registran ustedes los récords? ¿Hay Católico-olimpiadas?
(House a la misma monja)Por como me mira, diría que ha entrado al 5to Pecado Capital, la lujuria.
(House a una monja)Seguro que tienes mucha fe en Dios, pero a que miras a los lados al cruzar la calle...
Capítulo 6 - El Método Socrático (The Socratic Method)
(House a la directora del hospital, que lleva un traje escotado) Bonito traje, dice soy profesional sin dejar de ser mujer. Lo segundo lo dice a gritos.
(House a un adolescente que se ocupa de cuidar a su madre) Los quinceañeros suelen hacer otras cosas: inhalar pegamento, pillarse mujerzuelas...
(House a Foreman) Resulta que tus opiniones no dan buenos resultados. Te aconsejo que uses las mías.
Capítulo 7 - Fidelidad (Fidelity)
Cameron: Ha estado durmiendo 18 horas diarias desde que ingresó.
House: Depresión clínica, es bastante contagiosa. Siempre que estoy cerca me deprimo.
House(a Chase, Foreman y Cameron): Y busquen madrastas malvadas, tanto dormir indica manzanas envenenadas.
Wilson: ¿Revisaron sus pechos?
House: Hombres.
Wilson: Podría ser paraneoplásico.
House(a un paciente): No pregsico.
House(a un paciente): No pregunto por qué los pacientes mienten, sólo asumo que lo hacen.
(House a Foreman, quien lo acusa de molestarle cada día más) Pues eso descarta el racismo, ayer eras igual de negro.
(El Dr. House a su equipo de médicos) Hay precedentes del mal del sueño contagiado por el sexo, lo leí en una revista médica portuguesa ¿O era un anuncio de gafas de sol?
(House al encontrar en el laboratorio a la doctora Cameron muy afectada) Qué cosa más triste, una centrifugadora descalibrada. A mí también me dan ganas de llorar.
(House a Cameron en el ascensor) El marido dice que está inusualmente irritable, es imposible que una mujer esté inusualmente irritable.
Capítulo 8 - Veneno (Poison)
(House a Foreman que está preocupado por un joven paciente) ¿Conoces al chico? ¿Su madre está buena?... Pues qué misterio, no que esté enfermo, sino que te preocupe.
Georgia: Noto más los colores y la música, en verdad escuchó la música...tengo 82 años y debería jugar canasta con las otras ancianas pero ahora cuando veo a un hombre con un lindo trasero no puedo dejar de mirarlo o un lindo mentón.
House: ¿Y usted piensa que admirar traseros lindos es señal de enfermedad?
Georgia: Todo esto empezó hace un mes cuando Mark rentó lo que el viento se llevó, pero había otro DVD allí.
Mark: Como si yo no tuviera una vida.
Georgia: Así que lo vi, y había un actor allí ese chico llamado Ashton Kutcher. Ahora pienso en Ashton todo el tiempo..todo el tiempo.
House: ¡Ahh!
Georgia: Usted me lo recuerda muy bien, los mismos ojos...
House: La verdad siempre nos han confundido.
Georgia: Y yo supongo que necesita revisar mi corazón.
House: Oh, no eso no va a ser necesario.
Mark: Te lo dije.
House: Pero la ingresaré en el hospital para exámenes.
Mark: ¡Qué dice! Sólo está vieja.
House: Y usted es insufrible. Su madre tiene un repentino cambio de personalidad y debe examinarse. Enviaré una enfermera para que la ingrese, soy muy apuesto para hacer el papeleo.
House: Asumo que "muy mínimas" es su forma británica de decir "ninguna" oportunidad, ¿no es cierto?
Chase: Soy australiano.
House: Llevas a la reina en sus billetes, eres británico.
Dr. Wilson: (Leyendo un poema que Georgia dejó a Dr. House) "El sanador con sus mágicos poderes, podría frotar su gentil frente durante horas, su varonil pecho, su lindo mentón ese hombre hace mi cuerpo vibrar...
House: Psiquiatría está arriba.
Wilson:...con gozo, ohh House tu sólo nombre jamás dejará que esta chica sea la misma...nada mal para una de 82. Me dijo que te enviaba su amor.
House:Qué puedo decir, las chicas sin dientes me excitan.
Wilson: Eso es de mal gusto.
House: Y eso gerontofobia.
Wilson: Mejor cuídate de acercarte a esa muñeca, aquí están sus resultados.
House: Impresionante.
Capítulo 9 - No RCP (DNR)
(House a la directora del hospital) No soy el único de mi equipo, pero en mi equipo soy único.
(House animando a un paciente paralítico) La vida es un asco y la suya es peor que otras. Aunque las hay peores, lo cual también es deprimente.
(House a un paciente sorprendido porque le ha dado unas pastillas sexualmente estimulantes) Por qué no. Si la diabetes le ha afectado al corazón, morirá. Si no, sábado sabadete...
Capítulo 10 - Historias (Histories)
(House a una residente que le dice que está leyendo un cómic mientras habla con ella) Y tú estás enseñando las tetas con ese top tan escotado. Oh perdona, creí que era un concurso de obviedades, soy muy competitivo.
(House al doctor Foreman) Conoce a más indigentes que todos nosotros juntos. ¡Sal a rastrear, chucho!.
(House a Foreman despúes de diagnosticar a una paciente con rabia, la cual había mordido a Foreman con anterioridad): Foreman, yo de ti me empezaba a tratar durante las próximas tres horas, porque si no me toca contratar a un nuevo representante de una minoria.
Capítulo 11 - Desintoxicación (Detox)
(La directora del hospital recrimina a House porque toma demasiadas pastillas y los pacientes hablan) ¿De qué, de lo gordo que se te ha puesto el culo?
(Wilson dice a House que deje las pastillas porque él mismo ha reconocido que está enganchado) He dicho que soy adicto, no que tenga un problema.
House: No le funciona el hígado. Si no obtiene uno nuevo pronto morirá.
Padre del paciente: ¿Qué significa eso?
House: Que está sano. Se puede ir a casa.
(Después de examinar a una paciente, House le da su diagnóstico)
House: Tiene los senos obstruidos y a juzgar por esos arañazos tiene un gato nuevo
Paciente: Era de mi madre. Ha muerto.
House: ¿Conserva un gato muerto?
Paciente: No el gato. Mi madre ha muerto.
House: Ah, pobre gato...
Capítulo 12 - Medicina Deportiva (Sports Medicine)
(House responde a Cameron cuando le dice que trata mejor a un paciente porque es un hito del béisbol) ¡Dios mío, tienes razón! Te prometo que la próxima vez que una maruja se pinche un dedo nos dejaremos la piel.
(House mientras su equipo mira los testículos de un paciente que niega tomar esteroides) Sus labios dicen que no y sus ciruelitas dicen que sí.
(La mujer del jugador de béisbol a House) Lleva el cartel de no molestar clavado en la frente. (House responde) ¡Vaya por Dios, les dije que lo clavaran en la puerta!
Capítulo 13 - Maldito (Cursed)
(Le dicen a House que un niño se ha contagiado de ántrax en una casa de un árbol) ¿Acaso era la casita de Sadam Hussein?
(Un paciente explica al doctor House una operación que le han hecho) Una historia fascinante ¿Ha pensado en adaptarla para el teatro?
(El mismo paciente le muestra su mano a doctor House y le dice "mire" Es un truco de magia? porque yo soy fan de David Copperfield.
(Chase le pregunta a House si le gustaría que se entrometiera en su vida privada) Pues no, por eso carezco de vida privada.
(Un médico dice que si la enfermedad que sufre un niño sigue evolucionando quedará paralítico) ¡Qué horror! Menos mal que sólo vivirá una semana.
Capítulo 14 - Control (Control)
(La directora del hospital dice a House que quiere que se ponga una bata) Y yo quiero estar dos días metiendo con alguien obscenamente más joven que tú.
(Junto al quirófano, la amiga de una paciente pregunta a House si es buena señal que la operación haya sido muy corta) O la intervención ha ido muy bien o ya se nos murió.
House: ¿Valoras más nuestra amistad que tus responsabilidades éticas?
Wilson: Nuestra amistad es una responsabilidad de ética.
Capítulo 15 - Reglas de la Mafia (MOB Rules)
(El equipo de House opina que un paciente debe dejar el hospital) A no ser que me hayan declarado el cuarto miembro del eje del mal invadido y ocupado, esto sigue sin ser una democracia. Se queda.
(Cuddy dice a House que elija entre atender a un testigo del FBI o ir a la cárcel) Elijo la cárcel, te gustará, se acabó lo de colegiala traviesa (dirigiéndose a Vogler).Las visitas conyugales son su nueva fantasía.
(Un hombre exige a House que cure a un paciente porque es su hermano) Entiendo que le importe, así que nada de placebo, esta vez le daremos medicinas.
(House habla con un mafioso hermano de un paciente que esta tratando) Comprendo que este enfadado, pero no puede ir por el hospital pegando a los médicos, aunque sean Chase.
Capítulo 16 - Cuestión de Peso (Heavy)
(Después de anunciar a una paciente que tiene un tumor de 12 kilos) Alégrese, es el récord de la clínica.
(Al final de una reunión con su equipo en la que discuten sobre un diagnóstico) Ah, una cosa más: me dicen que despida a uno de ustedes esta semana. Nuevo sheriff en el pueblo, cosas nuevas, ya saben.
(House tiene que tomar la decisión de despedir a uno de sus médicos y Wilson le pregunta si tiene alguna idea) ¿Sobre qué, los planes de Sharon para Gaza?.
(El esposo de la paciente del tumor de 12 kilos que no se quiere operar va a hablar con House):
Esposo: Disculpe, ¿es usted el Dr. House?, mi esposa me dijo que usaba bastón.
House: El Dr. House también tiene un serio problema con las drogas, a veces no viene ni en semanas.
Capítulo 17 - Ejemplo a Seguir (Role Model)
(Los médicos que atienden a un político deciden abrirle el cerebro) "Será difícil, lo sé, porque los políticos tienen la costumbre de no llevarlo puesto".
(A un senador negro que teme no llegar a presidente si se rumorea que tiene sida) "Si da igual: no llegará a ser presidente. No la llaman la Casa Blanca por la pintura".
(Discutiendo con Cameron sobre un paciente) "Ponle inmunoglobina ya. Si mejora gano yo; si muere, tú".
(House, en el discurso que Voggler le obliga a dar sobre un inhibidor cardíaco) "¿Saben cómo sé que el nuevo inhibidor es bueno? Porque el viejo lo era. Este viene a ser igual pero más caro... Mucho más caro. Otro ejemplo de genio empresarial. Cuando la patente de su producto va a expirar hace que sus chicos lo alteren un poco y lo vuelve a patentar... Eso no sólo es una pastilla nueva, sino millones y millones de dólares. Y eso es bueno para todos, ¿no? Los pacientes... Pfff, ¿qué más da? Están enfermos. A Dios nunca le cayeron muy bien... Así que a todas las personas sanas de la sala les pido un aplauso para Ed Voggler"
(House a Voggler, al acabar de dar el discurso sobre el inhibidor) "He contado un chiste".
Capítulo 18 - Bebes y Bañera (Babies and Bathwater)
(Una pareja joven dice a House que dan una dieta vegetariana a su bebé) "Matar de hambre a un bebé es malo. E ilegal en muchas culturas".
(House, a la misma pareja, después de enterarse que son vegetarianos) "Le inyectaremos suero al bebé..., pero no se preocupen, es suero vegetariano".
(Cuando los servicios sociales acusan a un matrimonio de maltratar a su hija) "Estos padres no son maltratadores. Son idiotas".
(Foreman y Chase se mofan de House porque se está escondiendo de Vogler) "No me gusta que los gorilas gritones y furiosos me intimiden violentamente".
Capítulo 19 - Niños (Kids)
(Latino)
Wilson: ¡Esa es nuestra Hitler!
House: ¡Claro que no!
Wilson: ¿Estás bromeando? Sus antecedentes son perfectos, es inteligente. Puede soportar tu locura.
House: ¿Viste sus zapatos?
Wilson: ¿Qué? ¿Tu horóscopo en Vogue te dijo evita las mujeres con zapatos verdes?
House: Los ojos pueden confundir, una sonrisa mentir, pero los zapatos siempre dicen la verdad.
Wilson: Eran Prada, tiene buen gusto.
House: No eran Prada, no distinguirías unos Prada ni aunque se pararan en tu escroto.
Wilson: Bien, eran lindos, con punta.
House: Exacto. Eran estilizados, y muy dolorosos de usar. Sólo una mujer superficial e insegura preferiría soportar el dolor todo el día que usar unos decentes y cómodos zapatos y ese el tipo que no quiero aquí.
Wilson: Alguien que maneja tanto dolor es el tipo que tú necesitas.
(Latino)
Wilson:No estarás feliz con nadie.
House:¿Y qué? ¿Tu consejo es contratar a alguien que con quien no estoy feliz y ser feliz?
Wilson:No, mi consejo es mucho más sutil, no te pases de idiota. Siempre encuentras algún pequeño defecto para empujar lejos a la gente.
House: ¿La gente? ¿Cómo? ¿No hablamos de aspirantes al puesto?
Wilson: Tienes un historial de esto.
House: Cuando decida empujarte a ti espero que haya una persona pequeña arrodillada detrás para que caigas y te duela la cabeza.
Wilson: Tenías a la persona perfecta y lo arruinaste.
House: Viste los zapatos.
Wilson: No hablo de ella.
House: ¿Hablas de Cameron?
Wilson: Hablo de cada mujer que te ha importado algo en la vida.
House: Cameron no es tan perfecta.
Wilson: Pues nadie es perfecto.
House: ¿La Madre Teresa?
Wilson: Está muerta.
House: ¿Angelina Jolie?
Wilson: Sin título médico.
House: ¿Ahora quién es el exigente?
(Cameron apremia a House para que mire su busca que no para de sonar) "No es para tanto. Algo de una epidemia".
(Cameron se fija en que lleva un bastón nuevo) "Sí, el de la tienda me dijo que adelgazaba: rayas verticales".
(En los aseos del hospital) "Eh chico, ¿Sabes lo que son las hemorroides? ¡Búscalo en Google! Y come menos donas y más cereales".
(Cuddy pregunta a House por qué se tapa la cara para no mirarla) "Perdón, no se ven peras como esas entre los decanos de la medicina".
Capítulo 20 - El Amor Duele (Love Hurts)
(Wilson le pregunta quién es el hombre con el que está viendo un partido en la consulta) "Un paciente, tiene que volver al trabajo en cuanto salga del médico. Y yo también".
(House a Chase para que llame a la "gurú" del paciente masoquista, quien tiene prohibida la entrada) "Si te atrapan, Cuddy tiene un cepillo y, créeme, sabe usarlo".
(Los padres de un paciente se enfadan porque les ha hecho venir diciendo que su hijo había muerto) "Fue una mentira piadosa, créanme pronto morirá. Además, les he ahorrado el atasco de las doce".
(House realiza un examen vaginal a Ramona, una anciana) "Ramona, qué picarona. O tiene un novio de 19 años o uno de 80 que toma pastillitas azules".
(Mientras visita a un joven aficionado a las prácticas masoquistas) "Como les digo a todos mis pacientes: simplemente digan ‘no’ a la estrangulación".
(Un anciano llega a la consulta y le pregunta si es el doctor House) "Me parece que me voy a arrepentir, pero sí".
(House descubre que Ramona y el otro anciano están teniendo una aventura juntos, en el momento en que se van a dar un beso en frente de House, este responde): "Bienvenido a las puertas del Infierno"
Capítulo 21 - Tres Historias (Three Stories)
(Stacy, el antiguo amor de House, le pregunta si creía que no se casaría) "No con alguien tan mal dotado. Tiene el páncreas hecho polvo".
(Dirigiéndose a los alumnos de Medicina a los que está dando una lección) "La naturaleza de la medicina hace que si lo echas a perder, alguien muere. Si no puedes asumirlo escoge otra profesión".
(Carmen Electra interpreta a un paciente imaginario de House y un alumno le pregunta si está fingiendo) "Está aquí para participar en mi fantasía, no porque sea Meryl Streep".
(Los médicos dicen a House que puede que le amputen una pierna y él se niega en redondo) "Me gusta mi pierna, está conmigo desde que tengo memoria".
(Dirigiéndose a los alumnos de Medicina a los que está dando una lección) "Todo el mundo miente, la única variable es sobre qué".
Capítulo 22 - Luna de Miel (Honeymoon)
(House brinda con el marido de Stacy, su ex mujer): "¡Por las mujeres! No se puede vivir con ellas. Ni matarlas y decir que se han ido de 'strippers' a Atlantic City".
(House entra en el despacho y pregunta por el diagnostico, y Cameron le dice que las pruebas no han revelado nada)ues entonces,¿nos vamos al fútbol? ¿al zoo? Es igual mientras estemos juntos, chicos
(Stacy apremia a House para actuar en contra de la opinión de Foreman, Chase y Cameron) "¿Y qué hacemos, tú pegas al negrazo y yo a la chiquilla? El australiano saldrá disparado como canguro si la cosa se pone fea".
(La directora del hospital va tras House para anunciarle algo) "¡No quiero acostarme contigo nunca más! La primera vez fue lamentable, porque seas mi jefa no utilizarás mi cuerpo".
(House muestra a su equipo el vídeo de una operación. Junto al monitor hay una botella de whisky) "Ignoren la sospechosa botella vacía y miren a la pantalla. Así entenderán por qué cobro tanto".
(House le dice a Wilson que Mark se muere y éste dice "lo siento" "Yo me alegro. Es mi paciente, y seguro que es un hombre estupendo, al parecer es mucho mejor que yo, y sin embargo una parte de mi quiere que muera. Lo que no sé es si es para volver con ella... o para que se joda y sufra".
Temporada 2
Capítulo 1 - Aceptación (Acceptance)
(House a la directora del hospital cuando ve que tiene un ayudante nuevo): "¿Para qué quieres un secretario, la agencia matrimonial no te funciona?".
(House se entera de que Cuddy ha asignado a otro doctor un caso que él quiere):
House: Bueno, no me gusta hablar mal de otros médicos, y menos de un borracho inútil
Cuddy: Tú eres adicto a los calmantes.
House: Si, pero no soy inútil
(House lleva al hospital a un condenado a muerte para ocuparse de su dolencia): "Tengo que dejarlo nuevecito para que el Estado se lo mate, ¿soy yo o a alguien más le parece una ironía?".
(Chase pregunta por qué es él quien tiene que ir a investigar a la prisión): "Como eres tan mono, los reclusos serán más cariñosos contigo".
Capítulo 2 - Autopsia (Autopsy)
(Mientras hablan de la simpatía que inspiran los enfermos graves, Wilson le dice a House que él es cojo y no le cae bien a nadie): "No soy terminal, sólo patético, y ni te imaginas las tropelías que me consienten".
(House entra en el despacho de Cuddy):
House: "¿Sigue siendo ilegal hacerle una autopsia a alguien vivo?"
Cuddy: "¿Estás borracho...?"
House: "Si es martes sí"
Cuddy: "Es miércoles..."
(Wilson está en la consulta con una paciente y House quiere que salga):
Wilson: "Estoy con una paciente"
House: "¿Se muere?"
Wilson: "Emm.. No"
House: "Pues que se espere"
(Su equipo le pregunta por qué va a arriesgar la vida de una niña con una nueva operación): "Es que Wilson quiere darle otro año de vida para despedirse de su mamá. Debe ser tartamuda, la pobre".
(Foreman sospecha que la niña con cáncer que intentan diagnosticar, puede tener Neurosifilís, a lo que Chase responde que no es posible porque la niña nunca había besado a nadie y le pidió un beso a él):
Chase: "Es bastante seguro que no haya tenido relaciones si nunca había besado a nadie"
House: "Dile eso a todas las rameras que no me quisieron besar en la boca"
(House hablando con Wilson sobre la noticia de cáncer terminal de la paciente):
House: "¿Puedo acompañarte a darle la noticia?"
Wilson: "Ese no es tu estilo"
House: "Dices que la niña es muy valiente. Quiero ver cuan valiente es cuando le digas que va a morir."
Capítulo 3 - Humpty Dumpty (Humpty Dumpty)
(Cuddy está muy preocupada por los síntomas que presenta un obrero que tuvo un accidente en su casa y House le dice): "Ojalá hubiese caído de cabeza, así no tendríamos esos síntomas".
(House a Cuddy cuando este decide aceptar el caso y Cuddy manifiesta su preocupación por el paciente): "¿Gano puntos extras si finjo que me importa?".
(Cuddy tiene a todo el equipo trabajando en el caso del obrero que se cayó desde su tejado): "Supongamos por un segundo que la Tierra no gira en torno al tejado de Cuddy ¿Y si estaba enfermo antes de su rifi rafe con la gravedad?".
(House al momento de abrir la casa de Cuddy)"les apuesto a que la abro en menos de 10 segundos" - después de aceptar Chase y Foreman busca una llave bajo una roca y exige que le paguen.
(Al referirse a la relación entre Cuddy y House, Chase dice que son tan malos el uno con el otro que seguro que han hecho “cosas malas”): "Puedo ser malo con gente con quien no he tenido sexo, ya me conoces".
(House a Cuddy que trata de no amputarle la mano a un paciente): "¿Quieres un final feliz? Lo siento, no tenemos".
(Despúes de la discusión de Cuddy y House sobre cortarle o no la mano al paciente, regresan a la oficina de Stacy para informarle de su consentimiento):
House: "Quiero informales que estamos tan de acuerdo que hemos intercambiado nuestra ropa interior"
Stacy: "¿Eso es cierto Lisa, han llegado a un acuerdo?"
House: "No, estoy mintiendo; aunque es un poco estupido hacerlo con ella en la misma sala"
Capítulo 4 - TB o no TB (TB Or Not TB)
(El equipo de House está tratando a un prestigioso doctor que se dedica a labores humanitarias y que, por su estancia en África, usa un desodorante muy fuerte): "Tratalo como a cualquier otro paciente. Quiero ver ese solidario y desodorizado culo por la raja del camisón".
(House cogiendo comida, y Cuddy preocupada por un paciente que ha tratado mal Foreman en nombre de House):
Cuddy: "House, te has superado a ti mismo"
House: "Por supuesto, esta ensalada esconde un chuletón gratis".
Cuddy: "Una paciente se ha quejado de cómo la has tratado. Pídele perdón".
House: "Se la debía, ayer me cobraron de más".
House (tiene que pagar): "Sólo una ensaladita, hoy he desayunado mucho".
(Foreman ha tratado a una paciente haciéndose pasar por House y Cuddy ha estado a punto de pillarles):
Foreman: "Algún día nos pillará"
House: "Algún día morirá. ¿Seguro que no tiene cáncer?".
(House a un paciente al que están haciendo unas pruebas): "Enhorabuena, es un tumor".
(El equipo habla con admiración de un médico que lucha contra la tuberculosis en África): "Ni siquiera es un médico de verdad, éste es un telemaratón con patas".
(Cuddy quiere que House se disculpe a la misma paciente, entonces House con el bastón le pisa el pie a la chica y cuando Cuddy está mirando grita y vocaliza muy exagerado): "¡Ooooh! Vaya, lo siento, perdóname de verdad, no sé como he podido... disculpe... ¿ya está bien?"
(Una revista esta llamando a House para pedirle una opinion sobre el paciente que actualmente esta tratando): "En mi opinion, el Dr. Sebastian Charles es un idiota; si usted puede citarme C-U-D-D-Y"
Capítulo 5 - El Niño de Papá (Daddy's Boy)
(House habla por teléfono con su madre y Cameron le pregunta quién era): "Angelina Jolie. Yo la llamo mamá, eso la excita".
(House, tras ver el expediente de un paciente que acaba de ingresar): ¿Usted es Taddy? Me encanta el nombre, si alguna vez tengo un perro…
(Wilson y House hablan sobre un paciente): "Es negro. ¿Es porque está muy sucio o porque es de origen africano?".
(Cameron le dice a House que el amigo de un enfermo sufre una erupción y se niega a ir al hospital porque está muy ocupado): "Dile que la erupción es carnívora, que su vida pende de un hilo y que el próximo plato del menú son sus pelotas".
Capítulo 6 - Girar (Spin)
(Stacy y House discuten sobre unos trámites que tienen que hacer): ¿Sabes? "Nuestra relación iba mejor cuando nos acostábamos juntos ¿por qué dejamos de hacerlo, por tu marido?".
(Stacy aparece con su marido, que ha estado enfermo, y House le dice): "¿Cómo va tu recuperación, ya manejas los músculos cortos?".
(Mientras Chase hace una prueba a un paciente, éste pierde las fuerzas y empieza a babear): "¿Qué hace que a un hombre se le caiga la baba? ¿Chase, ibas en pantalones cortos?".
(Sobre un paciente del que han descubierto su enfermedad): "Enhorabuena Chase, es cáncer. Asealo y que se lo quede oncología, la fiesta es suya".
Capítulo 7 - Cacería (Hunting)
(House está en casa de Stacy ayudándole a fregar los platos cuando de repente entra el marido y pregunta qué está pasando): "¡No es lo que parece! Parece que estamos lavando los platos pero en realidad estamos teniendo sexo".
(Foreman pregunta a House si ha leído la historia de un paciente): "La empecé, pero los personajes me parecían muy bidimensionales".
(Stacy le dice a House que apenas ha dormido la noche pasada): "¿Y qué hacía Mark? Si no recuerdo mal, una ascensión al monte Gregory y te dormías bailando, aporreando y gritando".
(Foreman llama por teléfono a House y le pregunta dónde está): "En casa de tu novia. Ignora los jadeos y los gritos".
(Misma situación pero House empieza a hablar bajo, Foreman le pregunta quá pasa): "Estoy en el armario, acaba de llegar el otro novio de tu novia".
Capítulo 8 - El Error (The Mistake)
(House intenta abrir un bote de sus pastillas, cuyo cierre de seguridad se le resiste): "A prueba de niños ¿Cuántos niños le darán a la vicodina?".
(Wilson recrimina a House por colarse en el despacho del psiquiatra de Stacy, y le dice que a Nixon lo procesaron por eso): "¿Me estás diciendo que tampoco puedo practicar el sexo oral con las alumnas?".
(House quiere que un cirujano opere a una paciente y le chantajea diciendo): "Si no la operas le diré a tu mujer que prácticamente andas por ahí con la bragueta abierta y un condón usado pegado al zapato".
(House al cirujano que esta chantajeando): "Una cosa más, de hecho eres el peor cirujano de trasplantes de esta clínica, pero eres el único que engaña a su esposa"
(Chase ha cometido un grave error y Stacy pregunta a House por qué no lo ha despedido): "Me gusta su pelo".
(A Stacy, que le pregunta qué le oculta (del caso que están investigando)): "Soy gay. Ah, ¿no era eso lo que preguntabas? Pero piénsalo : siempre con Wilson, sin novia... lo explica todo".
Capítulo 9 - Decepción (Deception)
(House ha descubierto una infección en una paciente): "Me encanta el olor a pus por la mañana. ¡Huele a victoria!".
(Chase está diagnosticando a una paciente): "¿Por qué no estarás tú al mando en vez de Foreman? Ah sí, eres el que mató a esa mujer".
(House prohíbe practicar sexo a una joven que no demuestra tener muchas luces y ella le pregunta durante cuánto tiempo): "Por el bien de la especie, se lo prohibiría para siempre".
(Están revisando la casa de una paciente y Cameron dice que tiene libros hasta en el baño): "O es muy lista o está estreñida".
(Cameron descubre que una paciente tiene cita con el oftalmólogo y ginecólogo, y cree que se debe a una rara enfermedad): "O... echando a volar la imaginación, tiene vagina y problemas de visión".
Capítulo 10 - Problemas de Comunicación (Failure To Comunicate)
(Wilson llama a Stacy para que le pase con House, y le recrimina que nunca recarga su móvil): "¿Se recargan? Y yo comprándolos nuevos".
(El equipo tiene que presionar a un enfermo para sacarle la verdad): "Tienes que decirle que lo dañará. Que no se lo diga Cameron, hay que desmoralizarlo".
(Stacy cree que ella es la culpable de que sus relaciones de pareja acaben mal): "Sí, es culpa tuya. Etimológicamente Stacy significa arruina-relaciones".
(Stacy a House en el hotel): "Eres como el curry. Eres ácido e irritable y aunque te encante el curry, si comes mucho te acabas quemando el estómago y pasas una temporada sin comerlo. Pero un día te despiertas y piensas: Dios como echo de menos el curry".
Capítulo 11 - Necesidad de Saber (Need To Know)
(Cameron, Chase y Foreman junto con House discutiendo sobre el caso de una paciente y sus síntomas):
Foreman: Hipervigilancia e Irritabilidad.
House: ¿Síntomas de un almuerzo con Cuddy?
(House a la hija de la paciente, para que la paciente confiese que esta tomando drogas): "Niña, concéntrate: dime, eres la razón por la cual mami te dice que necesita un doble martini?"
(House a la misma ñiña): "Ohh, parece que te has saltado un par de días de tu medicina, toma cinco de una vez"
(House ha descubierto que los problemas de una paciente se deben al consumo de drogas y le dice a su marido): "Tardaremos una hora en darle el alta. Después podrá llevársela y divorciarse de ella".
(Wilson le pregunta si tiene planeado decirle a Stacy que deje a su marido): "No sé, Cameron me lleva la agenda".
(La hijita de una paciente pasa por el despacho de House y le pregunta si está triste): "No estoy triste, soy complicado. A las mujeres les gusta, pronto lo entenderás".
(Los médicos creen que una paciente que se está sometiendo a un tratamiento de fertilidad podría tener un cáncer): "Ecografiadle el útero, a ver si ahí dentro está creciendo algo que no tome biberón".
Capítulo 12 - Distracciones (Distractions)
(Cuddy pregunta a House si firmó un documento haciéndose pasar por ella): "Sí, ve eligiendo con qué latigo me castigas".
(El equipo busca tóxicos en la sangre de un paciente que tiene muchas infecciones): "Podría tener una Armada Invencible en su torrente sanguíneo y no la veríamos hasta que disparara los cañones".
(House se quiere vengar de un colega y asiste a una conferencia suya en la que habla de un estudio que acaba de publicar): "Yo creo que publicar estudios debe ser la forma más fácil de que una farmacéutica te haga el sexo oral".
(Para atacar los argumentos de su colega, House se sirve de una mujer que bebe zumo de mango): "¿Tiene usted cáncer? (ella lo niega) ¡VAYA! ¡El zumo de mango previene el cáncer!"
(Un médico acusa a House de tirar por tierra su ensayo clínico porque mandó un e-mail a la farmacéutica criticándolo): "No sé por qué la gente lee los e-mails, el botón de borrar está tan a mano... "
Capítulo 13 - Piel Profunda (Skin Deep)
(Latino)
Wilson:¿Cómo llegaste aquí?
House: Por ósmosis.
(Latino)
House: Es una ecuación simple, más dolor, más píldoras.
(Latino)
Cameron: ¿Desde cuando ves a tus pacientes voluntariamente?
House: ¿La has visto?
Cameron: ¡Tiene 15 años!
(Latino)
House: Apuesto dos horas de clínica que esas manzanas del amor están hechas por Dios.
Foreman: Pensé que no creía en Dios.
House: Ahora sí.
(Latino)
House:-Es modelo de modas, aparece en las tapas de revistas. La erigimos como ideal sexual. Y es intocable hasta dentro de tres años. ¿No es una gran hipocresía?
(Latino)
House: Las personas mueren, el círculo completo de la vida.
(Latino)
Wilson: Oí que mataste a tu supermodelo.
House: Sólo un minuto.
(Latino)
Wilson : House,soy Dios
House : Estoy algo ocupado ahora, no se habla durante estas cosas ¿Tienes tiempo el jueves?
Wilson : Dejame ver...ooh tengo una plaga ¿qué tal el martes?=
House : Tendrás que verlo con Cameron
Wilson : ¡Demonios! Ella siempre quiere saber el porqué de las cosas malas, pero esta vez voy a contestarle algo distinto.
Cuddy : ¡¡House!!
House : ¡Rápido! ¡Dios! ¡Golpea a la malvada bruja!
Cuddy : Te dejo salirse con la suya más que a nadie en este hospital, encubrir a un abusador de menores no va incluido
House : Señor...¿por qué me has abandonado?
(Wilson habla a través de un micrófono mientras está hacíéndole una resonancia a House)
Wilson: House, soy Dios.
House: Veras, estoy un pelín ocupado. No hay que hablar durante estas cosas. ¿Tienes tiempo el jueves?
Wilson: Voy a ver,...ahh, tengo una plaga. ¿Qué tal el viernes?
House: Pídele cita a Cameron.
Wilson: ¡No! ¡cielos! Siempre pregunta por qué ocurren cosas malas, como si fuera a ocurrirseme una respuesta.
Cuddy: ¡House!
House: ¡Rápido Dios, machaca a la bruja malvada!
Cuddy: ¿El padre de tu paciente ha abusado de ella y no lo has denunciado?
House: Señor, ¿por qué me has abandonado?
(Los médicos dudan de que los pechos de una joven modelo sean naturales y House apuesta): "Dos horas de consulta a que esas peritas son obra de Nuestro Señor."
(House intenta demostrar que la falta de oxígeno por 30 segundos no afecta la memoria a corto plazo, aguantando la respiración y diciendo): "Cameron, Chase y el moreno... ¿Foreman verdad?"
Cameron: "¿Vamos a dejar a un pederasta en la misma habitación que su hija?"
House: "Tiene ventanas."
(House ha anunciado a una paciente su próxima operación): "Te cortaremos los huevos, verás que bien."
(House refiriéndose a la misma paciente): "La superhembra es un hombre."
(Latino)
(House refiriéndose a la paciente supermodelo) : "La mujer inimaginable...es un hombre"
(House hablando con la directora del hospital sobre dicha paciente)
Cuddy: "¿Tu paciente ya está en psicología?"
House: "Sí, la paciento está mejorando bastante"
Cuddy: "House, no creo que llamarla paciento la ayude mucho"
House: "Bueno, pues el pacienta está mejorando bastante"
Capítulo 14 - El Sexo Mata (Sex Kills)
(House a Cameron): "Lee menos, ve TV".
Cameron: "Mi tía Elisa vive en Filadelfia"
Dr. House: "¡Oh! Hora de los cuentos. Déjame buscar mi almohadita".
(El equipo está discutiendo los síntomas de un paciente): "Una enfermedad que ataca al cerebro, al corazón y a los testículos ¿No será un poema de Lord Byron?" (Se refiere a la sífilis)
(Un joven paciente le está contando que siente atracción física por las vacas): "Haz el amor, no el filete. Qué bonito".
(Un paciente que posiblemente tiene una enfermedad venérea le dice a House que ya sabe lo que es el amor): "¿Un cierto alboroto en los calzoncillos?"
(Buscan un donante de órganos y Cameron le trae la lista de las personas que han fallecido): "Si realmente te preocuparas por mí me habrías conseguido más cadáveres".
(El cadáver que iban a utilizar como donante está infectado de gonorrea): "Este no sirve. Esten atentos, el gordo de aquí al lado tiene muy mala cara"
Ese gordo del servicio de ortopedia no se veía mal
Capítulo 15 - Sin pistas (Clueless)
(Wilson, que se ha pasado la noche en casa de House por haberse peleado con su mujer)
Wilson: ¿Vas a echarme a la calle? ¿Después de solo una noche?
House: Ah! ¿Deberíamos ir antes a terapia?
(Los médicos cuentan a House que el paciente asegura que todos sus síntomas están en la garganta): "Y como la mayoría de los pacientes no diferencian el cúbito del ano, supongo que éste no distingue entre ahogarse y asfixiarse".
(Wilson está viendo la tele y le pregunta por qué se ha abonado toda la temporada a un programa de bricolaje): "Ver a ese hombre manejar sierras y herramientas: más suspenso imposible".
(Al entrar en su casa pregunta con cara de asco a qué huele y Wilson le contesta que a pimientos rellenos): "¿Rellenos de qué, de mierda?"
Capítulo 16 - A Salvo (Safe)
(Según Cameron, el novio de una joven aislada en una burbuja asegura que la protegió mientras tenían relaciones sexuales a escondidas): "¿Qué es lo que hizo para protegerla, le saco brillo?"
(Están House y sus lacayos en la oficina, y llega Cuddy para escuchar el diferencial de la paciente, y House la recibe diciendo):
House:"Despúes de seis meses sin sexo, la Dra. Cuddy no deberia usar tangas, pero lo hace, igual no es nuestro problema"
Cuddy: "Ya salieron a relucir mis bragas"
(House ha tenido a Wilson horas esperando en la puerta de casa haciéndole creer que estaba con una mujer y al entrar ve que está solo): "Necesito mucha estimulación. Yo no me masturbo, me hago el amor. "
(Wilson está enfadado porque House le hace la vida imposible en casa): "Si tienes algún problema conmigo, afróntalo. ¡Hazme alguna putada, hombre!"
(Un joven le cuenta que se medicó para no echarle gérmenes a su novia, que está en aislamiento por alergias): "Ese es el inconveniente del sexo entre adolescentes: la idiotez"
Capítulo 17 - Apuesto el Resto (All In)
House, Cuddy y Wilson están jugando al póker. House intenta ganar tiempo así que dice): "¿Sabias que el animal con el pene más grande en comparación con su tamaño es el gorila?"
(Chase está tratando de conquistar a una chica en una fiesta del hospital y le interrumpe House)
House:"¿cómo va la fisura en el ano, está mejor o aún supura? Huy, perdón, no creí que hubiera vuelto a las andadas... Pensé que después de la chica de las escaleras era suficiente por hoy... (Mirando a la chica con la que intenta ligar Chase) Sin manzana de Adán, manos pequeñas... no hay sorpresas está vez"
(Cuando la chica se ha ido)
House: "Tengo un caso"
Chase: "Lo hubieras dicho,no tenía que fastidiarme"
House: "Te habrías tirado la noche pensando que podías echar un polvo y no hubieras atendido"
(Los padres de un paciente le preguntan si la doctora Cuddy tardará mucho en llegar): Con tantos tragos que se está tomando en la fiesta calculo que tardará tres horas en recobrar la consciencia".
(Mientras juega al póquer, Wilson se asombra de que House haya adivinado las cartas que lleva): "Con jotas o más tu voz suena como si tuvieras a Debbie de administración debajo de tu mesa".
(La doctora Cuddy dice que los padres de un niño están hechos una furia y House le explica)"Los padres están enfadados porque el chico se está muriendo, es comprensible. Pero si no se muere, se les pasará el enfado".
House:"¿Sabes que el fin de las alegorías es disuadir a la gente de que hagan cosas diciéndole que pasarán cosas peores de lo que pasará en realidad?"
'(House y Wilson están jugando al póquer los dos solos. House reparte las cartas y dice, antes de empezar): "¿Sabes que el animal con el pene más grande en comparación con su cuerpo es el percebe?"
Capítulo 18 - Los Perros Durmiendo Mienten (Sleeping Dogs Lie)
(Cameron cree que mantener despierta a una paciente con insomnio es una tortura): "Como clavarle clavos en los pies. Pero puedes hacerlo si llevas una bata de médico".
(El equipo de House entra para informarle del estado de una paciente y Cameron anuncia: tenemos rectorragia): "¿Los tres?"
(La paciente le pregunta a House si tiene la peste): "Tranquila, es tratable. Lo de ser una puta no, con eso no podemos hacer nada".
(Los médicos le dicen que para hacer una colonoscopia hay que sedar al paciente): "¿Por qué, por el dolor?"
Capítulo 19 - House vs. Dios (House vs. God)
(Los médicos le cuentan a House el caso de un paciente que habla con Dios): "Si hablas con Dios eres religioso. Si Dios habla contigo, eres sicótico".
(Al padre de un adolescente que no quiere operarse): "Si deja que el niño palme a los 15 años no tendrá que comprarle un coche nuevo a los 16".
(Tras descubrir un herpes en un chico que parece un santo): "Tranquilo, un par de avemarías, un poco de aciclovir, y a coger con feligresas otra vez".
(Los médicos se quedan extrañados porque House se digna a hablar con un paciente): "Dios habla con él. Sería una arrogancia creerme mejor que Dios".
House: "¿A que es interesante? La religiosidad se parece tanto a la locura que no las distinguimos"
House: ¿Dios necesita un teléfono en tu cabeza para hablar contigo? ¿No es ubicuo? Que te mande un mail o algo"
House: La única manera de salvarlo es probar que ella aún sigue muriendo"
Capítulo 20 - Euforia - Parte 1 (Euphoria - Part 1)
(Llega un policía con una herida de bala y Cameron pregunta si le han disparado): "No, se la pusieron en la sopa."
(Cameron pregunta si el paciente puede tener intoxicación por CO al aire libre): "Sí, por esos cabrones que no ratificaron Kyoto".
(Foreman trata de humillar a un paciente que es policía. House quiere saber por qué se comporta así): "De la humillación se obtiene placer. Quiero saber si era rabia negra reprimida o mera confusión".
(House dispara a un cadáver para hacer una comprobación y Cuddy no se imagina la retorcida lógica que le ha movido a hacerlo): "Pues porque si llega a estar vivo hay que hacer más papeleo".
Capítulo 21 - Euforia - Parte 2 (Euphoria - Part 2)
(Wilson le pregunta si le va a hacer la autopsia a una rata todavía viva): "En cuanto enferme es posible que reciba un golpe con un objeto en forma de bastón".
(Los signos de la enfermedad de Foreman avanzan y House le dice): "Una pregunta filosófica ¿Cómo quieres morir?"
(House irrumpe en el despacho de Cuddy con el padre de Foreman, que es negro, y ella exclama ¡Qué es esto!): "No es qué, es quién. Ya tienen derecho al voto".
(Buscan diferencias entre el paciente que ha muerto y Foreman. Cameron dice que él es negro): "¡¿Qué?! ¿Hace Cuánto ocultabas esa información?".
(House entra para pasar consulta a una paciente, tras escuchar las explicaciones de su madre, éste coje una linterna y apunta a la pequeña a los ojos)
House: ¡Uuuuh!...:
Paciente: (entre risas) Payaso.:
House: Dijo la sartén al cazo, ¡Tonta!... Tonta no, si no yo también soy tonto...
(House intenta persuadir a Cuddy de que lo deje hacer la autposia al policía que murió para así saber que tiene Foreman)
Cuddy: "No te lo puedo permitir, este problema ya llego a nivel 3 de bioseguridad":
House: "Uhhhh...Nivel 3 ¿Ya llamaste a Jack Bauer?
Capítulo 22-Para Siempre (Forever)
(House le pide a Chase que haga una prueba a una paciente): "Foreman sigue en Barrio Sésamo y Cameron es una chica, los rollos mecánicos..."
(House pregunta a su equipo por el caso de una madre que ha sufrido una crisis): "A ver ¿Qué causa crisis, hipercalcemia y que mamá parezca la niña del Exorcista?"
(House está intentando sacar de sus casillas a Foreman pero él no se inmuta): "Te haré reaccionar a palos, negro de mierda."
(House habla con Wilson porque está preocupado por si Cuddy está enferma): "Es mi jefa. Si está enferma, el hospital puede echarla, sobre todo si casca. Tendría que aprender a manipular al nuevo."
Capítulo 23 - ¿Quién es tu padre? (Who's Your Daddy?)
(House y Cuddy discuten sobre los genes de un donante de esperma para Cuddy, que a House le parece pedante por su historial): "La pedantería es hereditaria. Aunque no hayan encontrado el gen".
(Cuddy le pregunta a House si le ha guardado el secreto de su búsqueda de donante de semen): "Guardar secretos se me da muy bien. Nunca le he dicho a nadie que Wilson se mea en la cama".
(House lleva al hospital al candidato a donante de semen, cuyos datos son confidenciales, y Cuddy le pregunta cómo lo ha hecho): "Busqué pedorro en la base de datos".
(House le está poniendo una inyección a Cuddy): "Me estaba imaginando cómo sería tu madre. Tu padre debió fijarse en ella con fines reproductivos".
(House a su equipo):"Ponganle una inyección de deferoxin, estará bien para el almuerzo. Estaba equivocado, ya saben, respecto a lo del desayuno..."
Capítulo 24 - Sin Razón (No Reason)
(Cuddy le ha administrado a House un medicamento que le ha quitado el dolor de pierna, pero su cabeza no está muy lúcida): "Corro como un gamo pero estoy tonto, y como ya soy viejo para ser atleta profesional, me parece que me ha jodido vivo".
(House habla con la mujer de su paciente, que es bastante más guapa e inteligente que el paciente): "Los nueves casan con los nueves, los cuatros con los cuatros... Hay excepciones si hay mucho dinero de por medio, pero su ropa me dice que no es así"
(House habla con Wilson de lo que le dijo la esposa de un paciente): "Si mi percepción está alterada, mi discernimiento también. ¿Y si su mujer me dijo que al paciente le había mordido un leproso vietnamita rabioso?"
(Algo ha pasado durante la operación de House que Cuddy no le quiere contar): "Se lo sacaré con un par de hostias al cirujano."
(El hombre que le ha disparado le pregunta si no le preocupa estar vivo o muerto): "Me preocupo porque estoy vivo. Muerto no me preocuparía".
Siempre lo he dicho: Si te van a disparar mejor que sea en un hospital".
(House a Cameron después de notar que murmura por no despertar al que le disparó): "A sí, claro, el asesino necesita dormir si no estará todo el día de mal humor".
(House al hombre que le diparó): "Hey, mire como salvo una vida. Muerto no lo hubiera
No hay comentarios.:
Publicar un comentario